25 августа 2013 г.

Книга Рея Бредбери "Лето, прощай" появилась у меня довольно давно, почти сразу, как я прочла "Вино из одуванчиков". Но читать мне ее не хотелось, ведь лето только наступало. А сейчас... сейчас, когда отчетливо чувствуется приближение осени, когда листья начинают тихо желтеть, а солнце становится все ниже, я взяла в руки эту замечательную книгу. 
Как и первую часть, прочитала на одном дыхании. Я не переставала удивляться тому, насколько меня захватывает описание природы, людей, вещей, движений, окружающего мира, ведь обычно мне больше нравится читать диалоги, а к описанию я отношусь довольно равнодушно. Но здесь... здесь просто не возможно оторваться. Потрясающий талант писателя овладевает тобой, гепнотизирует и не отпускает. 
Для меня обе книги на одном уровне, обе из того разряда, которые хочется перечитывать много раз. Каждая заставляет задуматься, сделать для себя какие-то выводы и чуть-чуть поменяться. В лучшую сторону...).
"Огромный лунный диск башенных часов - это, считай, та же мельница, говорил дедушка. Сыпь туда зерна Времени: крупные зерна столетий, мелкие зерна годов,крошечные зернышки часов и минут, - куранты все перемелют, и Время неслышно развеется по воздуху тончайшей пыльцой, которую подхватят холодные ветры, чтобы укутать этим прахом город, весь целиком".
"Запомни: ничто и никогда не проходит бесследно".

Комментариев нет:

Отправить комментарий